The Personality of Manipulator in Translation
Скачать файл:
URI (для ссылок/цитирований):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/19973Автор:
Klimovich, Natalya V.
Климович, Н.В.
Дата:
2015-12Аннотация:
The research paper is concerned with the problem of manipulation in translation. Analyzing the reasons
for manipulation, the author is mainly focuses on the issue of who/what influences manipulation in
translation. Through the concept of “initiator” and two types of manipulation in translation, the
author makes an attempt to introduce reasoning of the concept of “manipulator” in translation and
define a person/phenomenon that is consciously or unconsciously responsible for manipulation or
determines it Статья посвящена исследованию проблемы манипуляции в переводе. Исследуя причины
манипуляции, автор предпринимает попытку выяснить, кто и/или что влияет на манипуляцию
в переводе. Основываясь на понятии «инициатор» и двух видах манипуляции в переводе, дается
обоснование понятия «манипулятор» и определяется субъект\явление, сознательно или
бессознательно влияющее на манипуляцию в переводе или определяющее ее
Коллекции:
Метаданные:
Показать полную информациюСвязанные материалы
Показаны похожие ресурсы по названию, автору или тематике.
-
Ideological Manipulation in the Translations of English and American Literature into the Russian Language
Klimovich, Natalya V.; Климович, Н.В. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2017-03)Translations of English and American literature of the late 19th – early 20th century, carried out in the Soviet period, are characterized by the strong ideological influence. Being strongly affected by the ideology of ... -
Manipulative Strategies in the Translations of Literary Texts Carried Out in the Soviet Union
Klimovich, Natalya V.; Климович, Н.В. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2016-03)The research paper concerns the phenomenon of ideological manipulation in literary texts translations. Exemplified by the existing translations carried out in the Soviet period the author identifies the strategies used ... -
Translated Literature in the Russian Culture of the 20th Century: Manipulation and Censorship
Klimovich, Natalya V.; Климович, Н.В. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2018-01)The article is devoted to the study of the phenomena of manipulation and censorship in the Russian literary culture of the 20th century. Finding connection between institutional censorship, determined by the state policy ... -
Manipulation in Translation (Exemplified by the Intertextual Elements’ Translation)
Klimovich, Natalya; Климович, Н.В. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2015-02)The paper is devoted to the study of intertextual elements’ translation in terms of the Manipulation School of translation that studies translation as a mean of manipulation and its direct impact on reader’s perception. ... -
From the Ontology of Social Being to the Law’s Ontology
Varga, Csaba; Варга, Чаба (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2015-10)Social science reconstruction is needed to explain our vital social issues in a theoretical manner. Conceptual differentiations which have laid the foundations of our scientific thought since the era of classical German ...