Показать сокращенную информацию

Klimovich, Natalya V.en
Климович, Н.В.ru_RU
2015-12-28T08:46:03Z
2015-12-28T08:46:03Z
2015-12
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/19973
The research paper is concerned with the problem of manipulation in translation. Analyzing the reasons for manipulation, the author is mainly focuses on the issue of who/what influences manipulation in translation. Through the concept of “initiator” and two types of manipulation in translation, the author makes an attempt to introduce reasoning of the concept of “manipulator” in translation and define a person/phenomenon that is consciously or unconsciously responsible for manipulation or determines iten
Статья посвящена исследованию проблемы манипуляции в переводе. Исследуя причины манипуляции, автор предпринимает попытку выяснить, кто и/или что влияет на манипуляцию в переводе. Основываясь на понятии «инициатор» и двух видах манипуляции в переводе, дается обоснование понятия «манипулятор» и определяется субъект\явление, сознательно или бессознательно влияющее на манипуляцию в переводе или определяющее ееru_RU
enen
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University.en
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2015 8 (12)en
initiatoren
manipulatoren
literary texten
conscious manipulationen
unconscious manipulationen
инициаторru_RU
манипуляторru_RU
художественный текстru_RU
сознательная манипуляцияru_RU
бессознательная манипуляцияru_RU
The Personality of Manipulator in Translationen
Личность манипулятора в переводеru_RU
Journal Article
Published Journal Article
Klimovich, Natalya V.:Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041, Russia; E-mail: klimovich7979@mail.ruen
Климович, Н.В.:Сибирский федеральный университет Россия, 660041, Красноярск, пр. Свободный, 79ru_RU
2861-2867


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию