On Methodology of Knowledge Presentation: Terms and Translation in Seismic Domain
Скачать файл:
URI (для ссылок/цитирований):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/30304Автор:
Beliaeva, Larissa
Chernyavskaya, Valeria
Беляева, Л.
Чернявская, В.
Дата:
2016-12Журнал:
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2016 9 (12)Аннотация:
The underlying assumption of the paper is that the text is the result of information transfer and the source (starting point) o of information mining and extraction. Thereafter the scientific text content is universal and can be extracted in case of minimum coincidence of the author’s and recipient’s thesauri. In text translation the proper information extraction is determined with correct interpretation of terms/objects names. The paper focuses that adequacy of text perception and understanding on the lexical level is dictated by the text saturation with noun phrases, the degree of their compression and / or completeness of object nominations and their proper translations based on adequate bilingual dictionaries. Text translation in such a hazardous domain as aseismic construction is a crucial point in information exchange and mining and a safety challenge. For terminology analysis of this domain text a special research text corpus (1 mln tokens) had been created. The analysis results had been used in the specialized automatic dictionary creation for machine translation system WORD Статья анализирует текст как результат передачи информации и источник (отправную точку) для ее поиска и извлечения. Соответственно, содержание научного текста универсально и может быть извлечено в случае минимального совпадения тезаурусов автора и реципиента. При переводе корректное извлечение информации определяется верной интерпретацией терминов/имен объектов. Основное внимание в статье уделяется восприятию и пониманию текста на лексическом уровне, что определяется насыщением текста именными группами, степенью их компрессии и/или полнотой номинации объектов, а также их корректным переводом на основе соответствующих двуязычных словарей. Перевод текста в такой области повышенного риска, как сейсмостойкое строительство, имеет определяющее значение для обмена и поиска информации, а также важен для решения проблем безопасности. Для терминологического анализа этой предметной области составлен специальный исследовательский корпус текстов объемом 1 млн словоупотреблений. Результаты анализа использованы при создании предметно-ориентированного автоматического словаря для системы машинного перевода WORD
Коллекции:
Метаданные:
Показать полную информациюСвязанные материалы
Показаны похожие ресурсы по названию, автору или тематике.
-
Ensuring a possibility of high quality training of students as sports volunteers for competitions in terms of organizing and running Universiade - Ensuring a possibility of high quality training of students as sports volunteers for competitions in terms of organizing and running Universiade-2019
Осипов, А. Ю.; Воног, В. В. (2016-06)In the near future the Russian Federation has to undergo several major sporting events: the World Cup, Winter Student Games, etc. For the success of such large events thousands of volunteers should be ... -
The Violence Plot as a Reflection of the V. Rasputin Transformed Worldview: novels “The Last term”, “Ivan’s Daughter, Ivan’s Mother”
Stepanova, Vasilina A.; Степанова, В.А. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2016-05)This paper deals with the recurring plots of violence, shown in the novels “The Last Term” and “Ivan’s daughter, Ivan’s mother”. In the first narrative the violence plot is not realized, the episode is minor, it does not ... -
The Strategies of Mineral and Chemical Companies in Terms of the Modern Global Market
Sergeev, Igor B.; Ponomarenko, Tatiana V.; Сергеев, И.Б.; Пономаренко, Т.В. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2015-05)The development of economy in terms of globalization, intensification of competition on the world mineral commodity market, reduction in quality of resource base, growth of innovative industries and technologies provide ... -
Monitoring of Justice (in Terms of Population Attitude) as an Instrument of Administration
Stoiko, Nikolay G.; Novopashina, Larisa A.; Petrov, Alexandr A.; Стойко, Н.Г.; Новопашина, Л.А.; Петров, А.А. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2015-11)The article suggests the model of monitoring of justice, which can be used to evaluate its’ effectiveness. The results of the conducted study based on the model show difference in citizens’ attitude towards public justice ... -
Transterminologization in the Aerology and Ventilation term System
Teleguz, Anna A.; Fomin, Andrei G.; Телегуз, А.А.; Фомин, А.Г. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2015-12)Aerology and ventilation term system has developed on the basis of mining, chemical, physical, geological and some other term systems. For that reason it borrowed many terms from them. But in many cases the process of ...