Профессиональная подготовка преподавателей устного и письменного перевода: проблемы и решения
Скачать файл:
URI (для ссылок/цитирований):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/2948Автор:
Тарева, Е.Г.
Tareva, Elena G.
Дата:
2012-06Аннотация:
This paper is devoted to the insufficiently studied problem of the program design for training of T
& I educators. The problem is investigated from the position of the social relevance of the T & I
educators profession, and its specificity. The structure of the professional competences necessary
for T & I educators is being determined as well as the requirements, which stand in front of these
specialists. We propose a Masters program, which includes a number of original innovative courses,
disciplines, providing profoundness, comprehensiveness, practical and research orientation of future
T & I educators training. Статья посвящена малоизученной проблеме разработки программы подготовки
преподавателей перевода. Проблема исследована с позиций социальной востребованности
профессии преподавателя перевода, её специфики. Исследована структура компетенции
профессионала в области преподавания перевода, выявлены предъявляемые ему требования.
Предложена обучающая магистерская программа, включающая ряд оригинальных
инновационных курсов-дисциплин, обеспечивающих фундаментализацию, всесторонность,
практическую и исследовательскую направленность подготовки будущих преподавателей
перевода.
Коллекции:
Метаданные:
Показать полную информациюСвязанные материалы
Показаны похожие ресурсы по названию, автору или тематике.
-
Красноярский край: вопросы регионального развития. Практикум профессионального ориентированного письменного перевода и перевода с листа
Разумовская, Вероника Адольфовна; Климович, Наталья Викторовна; Соколовский, Ярослав Викторович (СФУ, Красноярск, 2015)Содержит материалы для занятий по практическому курсу перевода английского языка в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык в деловом и профессиональном общении». Спецификой пособия является региональный компонент. ... -
Фонологические аспекты перевода якутского эпического текста на английский язык
Tarasova, Zoya E.; Тарасова, З.Е. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2013-05)The article discusses the issues of translation of the Sakha culture-specific vocabulary into English on the phonological level. Along with the description of both the Sakha and the English phonological systems, it studies ... -
СОСТАВЛЕНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОЙ БАЗЫ НА ОСНОВЕ ПЕРЕВОДА СТАНДАРТА API 650 "WELDED STEEL TANKS FOR OIL STORAGE"
Данилова, Е. С.; Попова, Т. А. (Сибирский федеральный университет, 2013) -
Время культуры в игре металептики художественного перевода
Куницына, Е.Ю.; Kunitsyna, Evgenia Yu. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2010-10)The article addresses the problem of strategy in literary translation from the viewpoint of the time of the culture and compatibility of cultural signs. Foreignizing and domesticating translation strategies are considered ... -
Звуковая симметрия в поэтическом тексте: типы и стратегии перевода
Разумовская, В.А.; Razumovskaya, Veronica A. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2010-08)Поэтический перевод является одним из самых сложных видов переводческой деятельности, что обусловлено формальными и содержательными особенностями поэтических текстов, выполняющих эстетическую функцию. Формальная и ...