Читая Солженицына: лингвистические и культурологические перспективы
Скачать файл:
URI (для ссылок/цитирований):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/1769Автор:
Стур-Роммерайм, Х.Р.
Stuhr-Rommereim, Helen
Дата:
2010-08Аннотация:
В статье анализируется перевод повести А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»
на английский язык. Обсуждаются некоторые особенности языка Солженицына, вызывающие
затруднения при переводе, а также то, как процесс перевода помогает иноязычному читателю
глубже понять известное произведение. A discussion of the difficulties in translation One Day in the Life of Ivan Denisovich into English.
Specific aspects of the original text are compared with the English translation and analyzed. The
article is oriented toward the benefits for students of Russian, in terms of both linguistic and cultural
knowledge, of reading One Day in the Life of Ivan Denisovich and closely comparing the Russian
text with the English translation.