Показать сокращенную информацию
Communicative and Textual Competence as a Formative Element in the Subject of Translation in Science and Technology (Russian – Spanish)
Автор | Quero Gervilla, Enrique F. | en |
Автор | García, Inmaculada Soriano | en |
Автор | К. Хервилья, Э.Ф | ru_RU |
Автор | Гарсия, И.С. | ru_RU |
Дата внесения | 2018-12-07T03:25:38Z | |
Дата, когда ресурс стал доступен | 2018-12-07T03:25:38Z | |
Дата публикации | 2018 | |
URI (для ссылок/цитирований) | https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/109143 | |
Аннотация | This work is based on our experience as teachers of Translation in Science and Technology at the University of Granada. Based on the model of translation competence created by Dorothy Kelly, in this article we outline a teaching approach which includes different types of activities which further the development of communicative and textual sub-expertise during the training process of this subject. This proposal is structured around three fundamental objectives: understanding linguistic elements necessary for understanding specialized texts and having the skills to rewrite them; being able to recognize and adequately analyse specialized textual genres in the fields of science in the language combination of Russian-Spanish; recognizing and analysing the necessary terminology to translate specialized textual genres in the fields of Science and Technology in the language combination of Russian-Spanish | en |
Аннотация | Работа основана на опыте преподавания предмета «Научно-технический перевод с русского на испанский» в университете Гранады. Основываясь на модели переводческой компетенции Д. Келли, мы предлагаем оригинальный метод, позволяющий студентам развивать в процессе обучения навыки устного и письменного перевода с использованием разных видов речевой деятельности для достижения следующих целей: овладение элементами языковой системы, необходимыми для интерпретации специализированных текстов, и способами их передачи на другой язык; знакомство с жанрами научно-технической литературы и документации на русском и испанском языках и анализ текстов, относящихся к данной области; овладение технической терминологией и лексикой для перевода текстов на испанский или русский язык | ru_RU |
Язык | en | en |
Издатель | Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University | en |
Тема | translation didactics | en |
Тема | communicative and textual competence | en |
Тема | scientific and technical translation | en |
Тема | Russian | en |
Тема | Spanish | en |
Тема | дидактика перевода | ru_RU |
Тема | коммуникативная и текстовая компетентность | ru_RU |
Тема | научно-технический перевод | ru_RU |
Тема | русский язык | ru_RU |
Тема | испанский язык | ru_RU |
Название | Communicative and Textual Competence as a Formative Element in the Subject of Translation in Science and Technology (Russian – Spanish) | en |
Альтернативное название | Коммуникативная и текстовая компетентность как формирующий элемент научно-технического перевода (русско-испанская языковая пара) | ru_RU |
Тип | Journal Article | en |
Контакты автора | Quero Gervilla, Enrique F.: Universidad de Granada Granada, 18071, Spain; efquero@ugr.es | en |
Контакты автора | García, Inmaculada Soriano: Universidad de Granada Granada, 18071, Spain; isoriano@ugr.es | en |
Контакты автора | К. Хервилья, Э.Ф: Университет Гранады Испания, 18010, Гранада | ru_RU |
Контакты автора | Гарсия, И.С.: Университет Гранады Испания, 18010, Гранада | ru_RU |
Страницы | 352–362 | |
DOI | 10.17516/1997-1370-0352 | |
Журнал | Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences; 2020 13 (3) | en |