Показать сокращенную информацию

Rubert, Irina B.en
Kapitonova, Marina A.en
Руберт, И.Б.ru_RU
Капитонова, М.А.ru_RU
2017-03-10T07:07:02Z
2017-03-10T07:07:02Z
2017-03
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/31563
Since more practitioners in translation and interpreting per se need systematic cognitive training and methodology, and since technology increasingly is becoming available at the present time, psycholinguistics may well serve as one of the most effective bases for direct answers on numerous problems in interpreting activity. The article represents a mini-observation on the fact how psycholinguistics and cognitive science contribute to the translation studies at the contemporary stage of scientific development. In particular, authors touch upon the problem of interlingistic interference and share the opinion that this point may be another common ground for the field researches that allows maintaining interdisciplinary in humanitiesen
На сегодняшний день общепризнанными остаются два момента: во-первых, многие практики устного и письменного перевода нуждаются в систематической тренировке своих когнитивных рабочих навыков, а во-вторых, постоянное развитие научных технологий и экспериментов, которые теперь становятся все более доступными для исследователей. Отмеченные выше факты, как считают авторы, могут стать отличным базисом для поиска ответов на многие вопросы, связанные с работой переводчика. В статье содержится мини-анализ проблемы того, как психолингвистика и когнитивные науки могут обогатить сферу переводоведения на современном этапе ее научного развития. В частности, авторы статьи затрагивают явление межъязыковой интерференции и разделяют мнение о том, что она может послужить еще одной общей площадкой для исследований, которые по своей сути поддерживают междисциплинарный характер социогуманитарных наукru_RU
enen
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal Universityen
interdisciplinaryen
interlinguistic interferenceen
perceptual referencesen
interpretingen
cognitive sciencesen
междисциплинарностьru_RU
межъязыковая интерференцияru_RU
перцептивные эталоныru_RU
когнитивные наукиru_RU
устный переводru_RU
On the problem of Interpreting-Psycholinguistics Interaction: Interlinguistic Interferenceen
К вопросу о взаимодействии психолингвистики и устного перевода: межъязыковая интерференция Иru_RU
Journal Article
Published Journal Article
Rubert, Irina B.: St. Petersburg State University of Economics 30/32 Nab. kanala Griboedova, St. Petersburg, 191023, Russia; irleru@mail.ru;en
Kapitonova, Marina A.: St. Petersburg State University of Economics 30/32 Nab. kanala Griboedova, St. Petersburg, 191023, Russia; marina.kapitonova@bk.ruen
Руберт, И.Б.: Санкт-Петербургский государственный экономический университет Россия, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30/32ru_RU
Капитонова, М.А.: Санкт-Петербургский государственный экономический университет Россия, Санкт-Петербург, наб. канала Грибоедова, 30/32ru_RU
400-408ru_RU
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2017 10 (3)en


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию