«Monoculture of the Mind» and Cultural Diversity in Knowledge Dissemination
Скачать файл:
URI (для ссылок/цитирований):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/31522Автор:
Chernyavskaya, Valeria
Чернявская, В.
Дата:
2017-02Журнал:
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2017 10 (2)Аннотация:
The aim of the research is to look into specific linguistic principles of analyzing linguo-cultural identity in scientific communication. The author focuses here on cultural specificity of cognition: any cognitive activity is social-cultural in nature. So the study of scientific text as “embodied cognition” should be social-cultural as well as linguistic. It is a new object of a complex multidisciplinary study, which involves the identification of standards in academic text presenting a cognitive result in the most adequate and relevant way. A key notion of the study is the notion of culturally determined norms. It is described relating to the concept of the style of thinking. The latter is idioethnic cognitive style, which determines specific character of national academic traditions, approaches to mental task-solving and finally specific character of verbalization of the scientific result in scientific texts belonging to different language cultures. Methods used: semantic and linguo-pragmatic text analyses, critical discourse analyses.
Findings and Results: it was found that the linguo-cultural normalizing prototypes establish the rules of incorporating a scientific result in scientific continuum. The violation of cultural norms could become the factor preventing a reader’s understanding, if the reader possesses another cognitive style of thinking and belongs to another culture. In securing competitive advantage in the knowledge-based science they are a matter of utmost importance Цель анализа в рамках публикации заключается в разработке базовых принципов лингвистического изучения культурно-языковой идентичности в научной коммуникации. Это осмысляется как междисциплинарная задача, выходящая за рамки узкоспециальных предметных интересов. Ее решение предполагает использование методов контекстуально-интерпретативного анализа, семантического анализа, когнитивно-дискурсивного, лингвопрагматического анализа научных текстов. Научный текст анализируется как вербализованное знание, когнитивный аспект которого поддается лингвистическому наблюдению через систему языковых форм
и сигналов. Системность описания обеспечивается междисциплинарным подходом, при котором к комплексному анализу привлекаются данные, полученные в науковедении, психологии научного творчества, социологии научного знания, теории речевого воздействия. Материалом для анализа стали теоретические научные тексты (монографии, статьи) в гуманитарной области знания на русском и английском языках. Рассматривается актуальная в теоретических разработках по когнитивным наукам, психологии научного творчества, когнитивной лингвистике гипотеза о существовании национальной специфики стилей мышления, или когнитивных стилей. Стиль научного мышления анализируется как часть культурно детерминированной человеческой практики, как особая ценностная форма рефлексии над наукой, задающая особую шкалу приоритетов и ограничений на выбор методов познавательной и текстовой деятельности в науке. Полученные автором основные результаты исследования заключаются в разработке понятия культурно-специфической языковой нормы в научной коммуникации, влияющей на специфику формулирования результата научного познания