Англо-американские заимствования в русском языке: стирание этносоциокультурных границ
View/ Open:
URI (for links/citations):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/2834Author:
Веренич, Т.К.
Verenich, Tatyana K.
Кругликова, Е.А.
Kruglikova, Elena A.
Date:
2012-04Abstract:
The paper presents the results of experimental method further compared with the information depicted
in the dictionaries to account for the linguistic and socio-linguistic profile of English borrowings in
Russian.
The case of four borrowed words suggests that natural ethnical, social and cultural differences
incorporated in their semantics are leveling due to the changing societal attitudes towards the elements
of the western culture. В статье представлены результаты лингвистического эксперимента, направленного на
описание трансформации обыденного языкового сознания носителей русского языка в связи
с вхождением большого количества заимствований из английского языка на примере таких
англицизмов-американизмов, как босс, бум, ланч и брэнд.
Рассмотренные примеры позволяют сделать вывод о том, что, как в научном, так и в обыденном
языковом сознании, происходит стирание границ этносоциокультурного характера, что
приводит к поглощению либо к замене прежнего «своего» бывшим «чужим».