Концепты «праздник» и «节日»: лингвокультурный и предпереводческий аспекты
URI (for links/citations):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/2442Author:
Разумовская, В.А.
Razumovskaya, Veronica A.
Кардаш, К.А.
Kardash, Karine A.
Date:
2011-07Abstract:
This article is devoted to the study of the concept holiday in two typologically, genealogically and
culturally different languages: Russian and Chinese. Intercultural communication includes various
aspects of concepts functioning in cultural, linguistic and translation areas. The study of the Russian
and Chinese concepts праздник and "节日" reveals to define the invariant and differential cognitive
and semantic components within two different languages and cultures and their embodiments in
language. The frames and slots method and descriptive method are used in the analysis. The textual
material is taken from Russian and Chinese poetry. Данная статья посвящена изучению концептов «праздник» и «节日» в двух типологически,
генеалогически и культурно различных языках: в русском и китайском. Межкультурная
коммуникация включает в себя различные аспекты функционирования концептов в культурной,
лингвистической и переводческой областях. Исследование русского и китайского концепта
«праздник» и «节日» позволяет выявить отличия, схожие когнитивные и семантические
компоненты в двух разных языках и культурах, а также выявить их языковые воплощения. В
анализе был использован метод фреймов и слотов и описательный метод. Примеры текстов
мы взяли из русской и китайской поэзии.