Показать сокращенную информацию

Сдобников, В. В.ru_RU
Sdobnikov, Vadim V.en
2023-07-12T05:41:12Z
2023-07-12T05:41:12Z
2023-07
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/150826
Автор обосновывает необходимость использования системного подхода к подготовке переводчиков, создания единой системы подготовки переводчиков, элементами которой являются виды учебной и внеучебной деятельности, объединенные определенными связями. Целью системы подготовки переводчиков является формирование переводческой личности, представленной в виде совокупности профессионально специфичных компетенций и обладающей профессиональным переводческим мышлением. Переводческое мышление показано как определенное, профессионально обусловленное представление о переводе как виде деятельности, характере решаемых переводчиком задач. Структура переводческой личности как системная совокупность определенных, профессионально значимых компонентов есть отражение задач, решаемых переводчиком в процессе осуществления переводческой деятельности. Структура системы подготовки переводчиков определяется структурой переводческой личности, совокупностью ее компонентов и предполагает тесную взаимосвязь отдельных компонентов, то есть дисциплин и видов внеучебной деятельности, направленных на формирование соответствующих компетенцийru_RU
The author substantiates the need to apply the systemic approach to translator training, to develop a uniform translator training system with types of academic and extra-curricular activities as its interrelated elements. The purpose of translator training system is to form translator personality which integrates professionally relevant competences and translator’s professional mindset. The translator’s professional mindset is the translator’s vision of translation as an activity and comprehension of the character of tasks solved by a translator. The structure of translator’s personality as a systemic combination of professionally relevant qualities and characteristics reflects the tasks faced by a translator in performing translation. The structure of translator training system is determined by the translator personality structure, the combination of its components, and implies interaction of its components, i.e. disciplines and types of extra-curricular activities, in forming appropriate competencesen
ruru_RU
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal Universityen
переводческая личностьru_RU
система подготовки переводчиковru_RU
профессиональное переводческое мышлениеru_RU
компетенцияru_RU
структура подготовки переводчиковru_RU
содержание подготовки переводчиковru_RU
translator personalityen
translator training systemen
translator’s professionalen
mindseten
competenceen
structure of translator trainingen
content of translator trainingen
Системный подход к подготовке переводчиковru_RU
Systemic Approach to Translator Trainingen
Journal Articleru_RU
Сдобников, В. В.: Нижегородский государственный лингвистический университет Российская Федерация, Нижний Новгородru_RU
Sdobnikov, Vadim V.: Linguistics University of Nizhny Novgorod Nizhny Novgorod, Russian Federation; Sdobnik@lunn.ruen
1153–1164ru_RU
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences; 2023 16 (7)en
RNLXQS


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию