Локализация компьютерной игры как вид перевода (на материале игры "DETROIT:BECOME HUMAN"
Скачать файл:
URI (для ссылок/цитирований):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/141644Автор:
Коллей, Сергей Глебович
Научный руководитель:
Дахалаева, Елизавета Чингисовна
Коллективный автор:
Институт филологии и языковой коммуникации
Кафедра романских языков и прикладной лингвистики
Дата:
2021Библиографическое описание:
Коллей, Сергей Глебович. Локализация компьютерной игры как вид перевода (на материале игры "DETROIT:BECOME HUMAN" [Электронный ресурс] : дипломная работа специалиста : 45.05.01 / С. Г. Коллей. — Красноярск : СФУ, 2021.Специальность выпускной работы:
45.05.01 Перевод и переводоведениеУчёная степень или квалификация, на которую выполнена работа:
СпециалистАннотация:
Цель: Сравнительное исследование тактик локализации видеоигр.
Задачи: 1) раскрыть понятие видеоигры; 2) дать определение понятию "локализация" и выделить особенности локализации в сравнении с переводом; 3) определить особенности локализации и перевода в игровой сфере; 4) провести анализ игры "DETROIT:BECOME HUMAN" как коммерческого продукта; 5) определить лингвистические характеристики текста компьютерной игры "DETROIT:BECOME HUMAN"; 6) выявить переводческие решения на лексическом уровне; 7) проанализировать корпус текстов меню и диалогов видеоигры.