Показать сокращенную информацию
Polycultural Character of Translated Russian Literature: Yakut and Buryat Cases
Автор | Alexeeva, Irina S. | en |
Автор | Boyarkina, Albina V. | en |
Автор | Алексеева, И.С. | ru_RU |
Автор | Бояркина, А.В. | ru_RU |
Дата внесения | 2018-12-07T02:46:27Z | |
Дата, когда ресурс стал доступен | 2018-12-07T02:46:27Z | |
Дата публикации | 2018 | |
URI (для ссылок/цитирований) | https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/109142 | |
Аннотация | The article looks into the polycultural aspects of ethnic literatures of Russia translated into the Russian language and analyzes the shift from the two-step translation method of 20th century to a new interactive model as a way to provide the mentioned polycultural quality. The authors start from the retrospective analysis of ethnic text traditions and compare it with new experimental data of Yakut and Buryat texts in Russian translations | en |
Аннотация | В статье рассматривается феномен поликультурности современных переводов произведений народов России на русский язык, а путь к достижению этого качества – как новая интерактивная модель, сменяющая собой двухступенчатый метод перевода XX века. Авторы отталкиваются от ретроспективы традиций обработки текстов народов России и противопоставляют ему новые экспериментальные данные переводов якутской и бурятской литературы на русский язык | ru_RU |
Язык | en | en |
Издатель | Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University | en |
Тема | interactive polycultural model | en |
Тема | Russian language as a cultural mediator | en |
Тема | ethnic languages of Russia | en |
Тема | genres of ethnic literatures | en |
Тема | translation strategies | en |
Тема | Russian literary norm | en |
Тема | illustrated commentary | en |
Тема | интерактивная поликультурная модель | ru_RU |
Тема | русский язык как культурный посредник | ru_RU |
Тема | языки народов России | ru_RU |
Тема | жанры национальных литератур | ru_RU |
Тема | стратегии перевода | ru_RU |
Тема | литературная норма русского языка | ru_RU |
Тема | иллюстрированный комментарий | ru_RU |
Название | Polycultural Character of Translated Russian Literature: Yakut and Buryat Cases | en |
Альтернативное название | Поликультурность переводной русской литературы: якутский и бурятский опыт | ru_RU |
Тип | Journal Article | en |
Контакты автора | Alexeeva, Irina S.: Herzen State Pedagogical University of Russia 48 Moyka River Emb., St. Peterburg, 191186, Russia; i.s.alexeeva@gmail.com | en |
Контакты автора | Boyarkina, Albina V.: Saint Petersburg State University 7/9 Universitetskaya Emb., St. Peterburg, 199034, Russia | en |
Контакты автора | Алексеева, И.С.: Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена Россия, 191186, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, 48 | ru_RU |
Контакты автора | Бояркина, А.В.: Санкт-Петербургский государственный университет Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 7/9 | ru_RU |
Страницы | 327-340 | |
DOI | 10.17516/1997-1370-0350 | |
Журнал | Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences; 2020 13 (3) | en |