(2011 год) Международная научно-практическая интернет-конференция «Испания и Россия: диалог культур в свете современной цивилизационной парадигмы»: Новые ресурсы
Отображаемые элементы 1-20 из 47
-
Специфика использования средств выражения модальности вынужденности в романе Э. Мендосы "Sin noticias de Gurb"
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18) -
Ambigüedad и его эквивалент в российской лингвистике
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Статья посвящена проблеме испанско-русской эквивалентности терминов в области изучения двусмысленности. Обосновывается соответствие терминов "ambigüedad" и "двусмысленность". -
La comunicación oral en la enseñanza del idioma español como lengua extranjera en un contexto multicultural
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18) -
Influencia del aprendizaje del Idioma Inglés en el desarrollo cultural de los estudiantes de Ciencias Técnicas
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18) -
La comunicación intercultural y la Interdisciplinariedad en el Aprendizaje del idioma inglés
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Este trabajo hace referencia al proceso de enseñanza- aprendizaje del idioma inglés y su contribución al desarrollo de la comunicación intercultural y a la integración interdisciplinaria entre el idioma inglés y el resto ... -
Институциональная презентация в академическом дискурсе (на материале немецкого, испанского и русского языков)
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)В данной статье рассматривается институциональная визитная карточка преподавателя, публикуемая на университетских сайтах, и описываются межкультурные различия в презентации такой карточки в контексте русской, испанской ... -
Средства создания мексиканского национального колорита в романе А.-П. Реверте «La reina del sur»
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Настоящая работа посвящена описанию средств создания мексиканского национального колорита. Материалом для анализа послужил роман А-П. Реверте «Королева Юга» и его перевод на русский язык. -
Семантика частнооценочных оппозиции антонимо-синонимического блока (на примере русского и испанского языков)
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)В данной статье рассматриваются понятия оценочная шкала и антонимо-синонимический блок, изучаются особенности выражения оценки в русском и испанском языках на примере АСБ, анализируется семантика частнооценочных оппозиции ... -
Специфика употребления субстантивированного инфинитива в испанских средствах массовой информации.
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18) -
Англоязычные заимствования в испанском биржевом дискурсе
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)В статье анализируются англоязычные терминологические заимствования bull и bear и способы их лексико-грамматической адаптации в испанском биржевом дискурсе. -
Эмотивные фразеологизмы с анималистическим компонентом в испанском языке.
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18) -
Соотношение понятий "общий жаргон" и "argot comun" в русском и испанском языках
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Автор статьи предлагает краткое сравнение объема понятий "общий жаргон" и "argot comun" в русской и испанкой филологических традициях. В обоих случаях приводится краткая историческая справка о происхождении терминов, ... -
Интертекстуальные и интерсемиотические особенности кинотекста (на примере кинотекста фильма Херардо Вера "La Celestina")
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18) -
Функционально-прагматический аспект реализации риторического вопроса в испанском рекламном дискурсе
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Доклад посвящен рассмотрению особенностей употребления риторических вопросов в испанском рекламном дискурсе. В данной работе исследуется реализация прагматической составляющей данной стилистической фигуры с различных точек ... -
ФРАЗЕОЛОГИЗМ С КОМПОНЕНТОМ-БИБЛЕИЗМОМ: НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЕ СВОЕОБРАЗИЕ (на материале русского и испанского языков)
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Библейская символика интернациональна, прежде всего, это имя-символ, вокруг которого вырастает фразеологическая единица, формируются межъязыковые параллели. Однако у одного и того же библейского имени в разных языках спектр ... -
К ВОПРОСУ О РЕАЛИЗАЦИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ИСПАНОЯЗЫЧНОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)В данной статье рассмотрены некоторые аспекты специфики реализации фразеологических единиц в испаноязычном политическом дискурсе. Материалом исследования послужили 2500 фразеологизмов, отобранных из статей, имеющих ... -
Актуализация субъекта речи в испанском научном дискурсе
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18) -
К ВОПРОСУ ОБ ИМПЛИЦИТНОМ ОТРИЦАНИИ В ИСПАНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)В статье рассатриваются вопросы, связанные с реализацией имплицитного отрицания в английском и испанском языках -
Актуализация концепта nacionalidad в текстах латиноамериканских конституций
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Статья посвящена установлению закономерностей изменения и развития концепта nacionalidad в редакциях латиноамериканских конституций, рассматриваемых как совокупность интертекстов, вербализующих данный концепт. Выделенный ... -
К вопросу о построении модели структуры индивидуального языкового сознания.
(Сибирский федеральный университет, 2011-04-18)Настоящая статья посвящена исследованию восприятия некоторого набора ценностей в индивидуальном сознании. В данном исследовании использована методика Ч.Осгуда, основной задачей которой было построение семантического ...