A text steganography method based on Markov chains
URI (для ссылок/цитирований):
https://link.springer.com/article/10.3103/S0146411616080174https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/69591
Автор:
Shniperov, A. N.
Nikitina, K. A.
Коллективный автор:
Институт космических и информационных технологий
Кафедра прикладной математики и компьютерной безопасности
Дата:
2016-12Журнал:
Automatic Control and Computer SciencesКвартиль журнала в Scopus:
Q3Квартиль журнала в Web of Science:
без квартиляБиблиографическое описание:
Shniperov, A. N. A text steganography method based on Markov chains [Текст] / A. N. Shniperov, K. A. Nikitina // Automatic Control and Computer Sciences. — 2016. — Т. 50 (№ 8). — С. 802-808Аннотация:
A new method of text steganography based on Markov chains of different orders that allows the introduction of hidden information in texts is presented together with test results of a software solution which generate texts with a good approximation to the natural language model.
Коллекции:
Метаданные:
Показать полную информациюСвязанные материалы
Показаны похожие ресурсы по названию, автору или тематике.
-
О понятии «текст»
Бернацкая, А.А.; Bernatskaya, Ada A. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2009-12)Статья посвящена дискуссионным аспектам теории текста, прежде всего языковому статусу текста. Затрагиваются проблемы его дефиниции и типологизации. -
Semantic Situation and its Representation in the Texts of Different Genres
Tarasenko, Tatiana V.; Quero Gervilla, Enrique F.; Тарасенко, Т.В.; Керо Хервилья, Энрике Федерико (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2016-03)In this paper the authors analyzed the semantic situation and its representation in accordance with the text type, namely, urban folklore texts – anecdotes (jokes) and fiction. The authors focused mainly on the situation ... -
On Frames as Isomorphic Structures in Literary Translation (the Example of Qian Zhongshu Translated from Chinese into Russian)
Sokolovsky, Yaroslav V.; Соколовский, Я.В. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2015-02)The relation between the original and its translations can be described by a variety of notions: equivalence, adequacy, invariant, etc. Isomorphism is one of such descriptors, though it is not a fullyfledged term in ... -
Вербально выраженные мысли-скрепы как медиаторы смысловой интегративности текста
Чернышов, М.Ю.; Chernyshov, Michael Yu. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2011-04)The paper describes an investigation bound up with application of formal models and methods in the research related to semantics of language and thought. Some results of investigations bound up with principles of text sense ... -
Translatability of “Robinson Crusoe”: 300 Years Adventure in Time and Space
Razumovskaya, Veronica A.; Разумовская, В.А. (Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University, 2018-05)The article deals with the creation and functioning issues of the secondary versions of literary texts. The main attention is paid to interlingual and intersemiotic translations of “strong” texts of culture. The paper ...