Показать сокращенную информацию

Gillespie, Daviden
Гиллеспи, Дэвидru_RU
2017-03-10T06:15:54Z
2017-03-10T06:15:54Z
2017-03
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/31557
Russian film adaptations of the literary heritage have been part of Russian cultural history for over a hundred years, with works by Pushkin, Chekhov, Gogol, Tolstoy and Dostoevskii adapted for the screen before the Revolution and the dawn of the ‘Golden Age’ of Soviet cinema. The director Mikhail Shveitser (1920-2000) came to specialize in adapting Russian literary works for the screen, and his film of Tolstoy’s 1899 novel Resurrection (Воскресение) was his first attempt to film the classical heritage, and one of the first Soviet adaptations of Tolstoy’s work. Released in two parts in 1960 and 1962, the film is a faithful rendering of the plot of Tolstoy’s novel about a repentant nobleman, social injustice and the corruption of the Russian legal system. Moreover, it also has a contemporary relevance, and explicitly references the injustices of the penal system under Stalin and the liberalization of the post-Stalin ‘Thaw’. The film Resurrection, consequently, serves as an example of the particular Russian approach to filming classical literature by not only bringing the literary heritage to life on the screen, but also making cultural politics the focus of attention for the time in which it was maderu_RU
Экранизация произведений литературного наследия являлась частью истории российской культуры на протяжении более ста лет. При этом постановка фильмов по мотивам произведений А. Пушкина, А. Чехова, Н. Гоголя, Л. Толстого и Ф. Достоевского проходила в дореволюционный период во время эпохи «золотого века» советского кино. Режиссер Михаил Швейцер (1920-2000) был одним из тех, кто занимался съемкой картин на основе оригиналов классической литературы. Его экранизация Л. Толстого романа «Воскресение» стала первой попыткой снять фильм по мотивам русской классической литературы. Это была одна из первых экранизаций произведений Л. Толстого в советском кинематографе. Данный фильм вышел в двух частях в 1960 и 1962 годах. Фильм представляет собой точный пересказ сюжета романа Л. Толстого о раскаивающемся дворянине, социальной несправедливости и коррумпированности дореволюционной русской системы правосудия. Кроме того, данный фильм затрагивает злободневные проблемы того времени, указывая на несправедливость законодательной системы в те времена и либерализацию политического климата постсталинской «оттепели». Таким образом, фильм «Воскресение» является примером особого подхода к экранизации классической литературы не только через отражение на экране классических литературных сюжетов, но также посредством иллюстрации культурной политики, проводимой в период создания фильмаen
enen
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal Universityen
film historyen
literary adaptationen
post-Stalin ‘Thaw’en
cultural politicsen
история кинематографаru_RU
экранизация литературных произведенийru_RU
постсталинская «оттепель»ru_RU
культурная политикаru_RU
Filming the Classics: Tolstoy’s Resurrection as ‘Thaw’ Narrativeen
Экранизация классической литературы: «Воскресение» Л.Н. Толстого как лейтмотив постсталинской «оттепелиru_RU
Journal Article
Published Journal Article
Gillespie, David: University of Bath Claverton Down, Bath BA2 7AY, United Kingdom; d.c.gillespie@bath.ac.uken
Гиллеспи, Дэвид: Университет г. Бат ВА2 AY ул. Клевертон Даун, Бат Великобританияru_RU
330-347ru_RU
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2017 10 (3)en


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию