Показать сокращенную информацию

Klimovich, Natalyaen
Климович, Н.В.ru_RU
2015-02-27T04:09:49Z
2015-02-27T04:09:49Z
2015-02
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/16671
The paper is devoted to the study of intertextual elements’ translation in terms of the Manipulation School of translation that studies translation as a mean of manipulation and its direct impact on reader’s perception. The paper studies methods of translation of the largest group of intertextual elements in fiction – intertextual elements from the Bible. Based on the comparative analysis of the intertextual elements from the Bible in original literary texts in English and their translations, which were performed in the Soviet period, we can see manipulation of reader’s perception by intentional omission or replacement of the intertextual elementsen
Исследование посвящено изучению интертекстуальных элементов в аспекте направления манипулятивного переводоведения, которое рассматривает переводы как средство манипуляции и целенаправленного воздействия на читателя. Рассмотрены способы перевода самой большой группы интертекстуальных элементов, встречающихся в художественной литературе, – библеизмов. На основе сравнительно-сопоставительного анализа интертекстуальных элементов в оригинальных английских художественных произведениях и их переводов, которые были выполнены в советское время, прослеживается манипуляция сознанием читателя посредством целенаправленного опущения или изменения интертекстуального элементаru_RU
enen
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University.en
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2015 8 (2)en
intertextualityen
intertextual elementen
manipulationen
manipulative school of translationen
words and expression from the Bibleen
methods of translationen
интертекстуальностьru_RU
интертекстуальный элементru_RU
манипуляцияru_RU
манипулятивное переводоведениеru_RU
художественный текстru_RU
библеизмыru_RU
способы перевода библеизмовru_RU
Manipulation in Translation (Exemplified by the Intertextual Elements’ Translation)en
Манипуляция в переводе (на примере перевода интертекстуальных элементов)ru_RU
Journal Article
Published Journal Article
Klimovich, Natalya:Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041, Russia; E-mail: klimovich7979@mail.ruen
Климович, Н.В.:Сибирский федеральный университет Россия, 660041, Красноярск, пр. Свободный, 79ru_RU
244-251


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию