Показать сокращенную информацию
Стратегии манипуляции общественным мнением при переводе с русского на французский интервью российских политиков (на материале французской прессы)
Научный руководитель | Колмогорова, Анастасия Владимировна | |
Автор | Аспатурян, Артем Рубенович | |
Дата внесения | 2019-09-13T07:15:43Z | |
Дата, когда ресурс стал доступен | 2019-09-13T07:15:43Z | |
Дата публикации | 2019 | |
Библиографическое описание | Аспатурян, Артем Рубенович. Стратегии манипуляции общественным мнением при переводе с русского на французский интервью российских политиков (на материале французской прессы) [Электронный ресурс] : дипломная работа специалиста : 45.05.01 / А. Р. Аспатурян. — Красноярск : СФУ, 2019. | |
URI (для ссылок/цитирований) | https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/125127 | |
Аннотация | Цель: выявление стратегий манипуляции общественным мнением при переводе с русского на французский интервью российских политиков. Задачи: 1) проанализировать научную литературу и сформировать теоретико-методологическую базу исследования; 2) обобщить понимание речевого воздействия в научной литературе; 3) рассмотреть предлагаемые в современной лингвистике определения манипуляции как вида речевого воздействия; 4) из русскоязычных текстов и их переводов на французский язык сформировать корпус практического материала исследования. | |
Язык | ru_RU | |
Издатель | Сибирский федеральный университет | |
Тема | Стратегии манипуляции | |
Тема | речевое воздействие | |
Тема | доместикация | |
Тема | форенизация | |
Тема | манипуляция | |
Тема | переводческие стратегии | |
Тема | переводческий прием | |
Тема | манипулятивное воздействие | |
Тема | прагматический аспект перевода | |
Название | Стратегии манипуляции общественным мнением при переводе с русского на французский интервью российских политиков (на материале французской прессы) | |
Тип | Thesis | |
Тип | Diploma Thesis | |
Код специальности выпускной работы | 45.05.01 | |
Учёная степень или квалификация, на которую выполнена работа | Специалист | |
Место издания | Красноярск | |
ГРНТИ | 16.31.41 | |
Дата обновления | 2019-09-13T07:15:43Z | |
Институт | Военно-инженерный институт | |
Подразделение | Цикл лингвистического и информационного обеспечения | |
Специальность выпускной работы | 45.05.01 Перевод и переводоведение | |
Информация о научном руководителе | доктор филологических наук, профессор |