Показать сокращенную информацию
Self-Translation as Science-Art: Joseph Brodsky Legacy
Автор | Razumovskaya, Veronica A. | en |
Автор | Разумовская, В.А. | ru_RU |
Дата внесения | 2014-02-27T01:38:51Z | |
Дата, когда ресурс стал доступен | 2014-02-27T01:38:51Z | |
Дата публикации | 2014-02 | |
URI (для ссылок/цитирований) | https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/10231 | |
Аннотация | The article deals with the issues of self-translator’s creativity which are considered in the context of the linguistic concepts of identity. When creating a secondary translated text self-translator’s efforts are directed towards the creation of a text which is culturally symmetrical to an original text. Effective strategies of translation in the situation of self-translation are self-commentary and self-editing. The Russian text of the series “Chast’ Rechi” and English self-translation “A Part of Speech” by Joseph Brodsky are research material | en |
Аннотация | Статья посвящена вопросам переводческого творчества автопереводчика, рассматриваемых в контексте лингвистических концепций личности. При создании вторичного переводного текста усилия автопереводчика направлены на создание текста, который культурно симметричен тексту оригинала. Эффективными стратегиями перевода в ситуации автоперевода становятся автокомментирование и авторедактирование. Материалом исследования послужил русский текст цикла «Часть речи» и английский автоперевод «A Part of Speech» Иосифа Бродского | ru_RU |
Язык | en | en |
Издатель | Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University. | en |
Является частью серии | Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2014 7 (2 ) | en |
Тема | self-translation | en |
Тема | creativity | en |
Тема | linguistic identity | en |
Тема | self-commentary | en |
Тема | self-editing | en |
Тема | “A Part of Speech” | en |
Тема | Joseph Brodsky | en |
Тема | автоперевод | ru_RU |
Тема | творчество | ru_RU |
Тема | языковая личность | ru_RU |
Тема | автокомментирование | ru_RU |
Тема | авторедактирование | ru_RU |
Тема | «Часть речи» | ru_RU |
Тема | Иосиф Бродский | ru_RU |
Название | Self-Translation as Science-Art: Joseph Brodsky Legacy | en |
Альтернативное название | Автоперевод как Science-Art: наследие Иосифа Бродского | ru_RU |
Тип | Journal Article | |
Тип | Published Journal Article | |
Контакты автора | Razumovskaya, Veronica A.:Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041, Russia; E-mail: veronica_raz@hotmail.com | en |
Контакты автора | Разумовская, В.А.:Сибирский федеральный университет Россия, 660041, Красноярск, Свободный, 79 | ru_RU |
Страницы | 294-304 |