Показать сокращенную информацию

Gorshkova, Vera E.en
Горшкова, В.Е.ru_RU
2017-11-29T09:49:48Z
2017-11-29T09:49:48Z
2017-11
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/67835
A comprehensive review of poetics from view points of literary studies, cinematography and translation allows the author of the paper to derive a notion of audiovisual translation poetics. It is stated that while translating a film one has to consider a subjective poetic vision of the film director that determines the genre of the cinema of poetry in terms by P.P. Pasolini and J. Genevray. The author’s speculations are illustrated by a case study of the Barber of Siberia, a feature film by Nikita Mikhalkoven
Комплексное рассмотрение поэтики в литературоведческом, кинематографическом и переводческом аспекте позволяет автору статьи вывести понятие поэтики аудиовизуального перевода. Постулируется необходимость учёта при переводе субъективного поэтического вѝдения режиссёра, обусловливающего жанр поэтического кино в терминах П.П. Пазолини и Ж. Женевре. Рассуждения автора подкреплены ярким иллюстративным материалом из фильма Н. Михалкова «Сибирский цирюльник»ru_RU
enen
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal Universityen
poeticsen
poetic cinemaen
audiovisual translationen
поэтикаru_RU
поэтическое киноru_RU
аудиовизуальный переводru_RU
Poetics of Audiovisual Translation: the Barber of Siberia on French Screenen
Поэтика аудиовизуального перевода: «Сибирский цирюльник» на французском экранеru_RU
Journal Articleen
Gorshkova, Vera E.: Irkutsk State University 8 Lenin Str., Irkutsk, 664025, Russia; gorchkova_v@mail.ruen
Горшкова, В.Е.: Иркутский государственный университет Россия, 664025, Иркутск, ул. Ленина, 8ru_RU
1700-1707ru_RU
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2017 10 (11)en


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию