Показать сокращенную информацию
The Dictates of the Market The Future of Profession of Translators and Interpreters in a Post-Socialist EU-Member State
Автор | Pokorn, Nike K. | en |
Автор | Покорн, Нике К. | ru_RU |
Дата внесения | 2016-03-29T07:23:32Z | |
Дата, когда ресурс стал доступен | 2016-03-29T07:23:32Z | |
Дата публикации | 2016-03 | |
URI (для ссылок/цитирований) | https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/20158 | |
Аннотация | The article outlines the changes of the profession of translators and interpreters, and the development of the translator and interpreter training at the university level in the Republic of Slovenia, one of the post-socialist EU member states, in the last 35 years. It also provides an insight into the present and future status of the profession by surveying the average earnings of junior translators in the Slovene and Russian translation and interpreting markets. Through an analysis of the public database containing information on all business entities in Slovenia, a description of the translation market in 2014 is made and the findings are compared to those of a similar study carried out in 2007, focusing on the changes that occurred as the result of the outsourcing and globalization of the profession. Finally, a survey of the graduates of the Department of Translation Studies, University of Ljubljana, and of four CIUTI translator – and interpreter-training higher-education institutions from Russia are presented, focusing in particular on graduate employment statistics and average earnings of junior translators and interpreters. On the basis of the description of the present status of the profession, it is concluded that the future of the profession of translators and interpreters is going to be influenced by the globalization of the translation business, the diminishing number of in-house translators and interpreters, and increased use of technology which will force the translators and interpreters to be flexible, ready to acquire new skills and accommodate quickly to market needs | en |
Аннотация | В статье рассматриваются изменения в профессии письменных и устных переводчиков, а также развитие обучения письменных и устных переводчиков на университетском уровне за последние 35 лет в Республике Словения, одной из постсоциалистических стран ЕС. Статья дает представление о настоящем и будущем статусах профессии путем опроса о размере среднего заработка молодых переводчиков на словенском и российском переводческих рынках. На основе анализа общедоступной базы данных, содержащей информацию о всех субъектах деятельности в Словении, выполнено описание переводческого рынка в 2014 году. Полученные результаты были сопоставлены с результатами аналогичного исследования, проведенного в 2007 году, при этом особое внимание уделено изменениям, произошедшим в результате аутсорсинга и глобализации профессии. В заключении представлен опрос выпускников кафедры переводоведения Люблянского университета, а также четырех переводчиков из России, являющихся членами международной ассоциации университетов, реализующих программы подготовки переводчиков (CIUTI), фокусируемый, прежде всего, на статистике занятости выпускников и средних заработках молодых письменных и устных переводчиков. На основе описания современного состояния профессии был сделан вывод о том, что на будущее профессии письменных и устных переводчиков будут влиять глобализация переводческого бизнеса, сокращение числа переводчиков, являющихся постоянными сотрудниками в конкретных организациях, а также возрастание использования технологии, которая сделает письменных и устных переводчиков гибкими, готовыми к приобретению новых навыков и быстрому адаптированию к потребностям рынка | ru_RU |
Язык | en | en |
Издатель | Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University. | en |
Является частью серии | Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2016 9 (3) | en |
Тема | translation market | en |
Тема | professional translators and interpreters | en |
Тема | globalization of translation business | en |
Тема | education of translators and interpreters | en |
Тема | average earnings of translators and interpreters in Slovenia and Russia | en |
Тема | переводческий рынок | ru_RU |
Тема | профессиональные письменные и устные переводчики | ru_RU |
Тема | глобализация переводческого бизнеса | ru_RU |
Тема | обучение письменных и устных переводчиков | ru_RU |
Тема | размер среднего заработка письменных и устных переводчиков в Словении и России | ru_RU |
Название | The Dictates of the Market The Future of Profession of Translators and Interpreters in a Post-Socialist EU-Member State | en |
Альтернативное название | Диктат рынка. Будущее профессии письменного и устного переводчика в постсоциалистическом государстве – члене ЕС | ru_RU |
Тип | Journal Article | |
Тип | Published Journal Article | |
Контакты автора | Pokorn, Nike K.:University of Ljubljana 2 Askerceva, 1000, Ljubljana, Slovenia; E-mail: nike.pokorn@ff.uni-lj.si | en |
Контакты автора | Покорн, Нике К.:Люблянский университет 2 Ашкерцева, 1000 Любляна, Словения | ru_RU |
Страницы | 662-674 |