Показать сокращенную информацию

Wang, Lidien
Ван, Лидиru_RU
2016-03-29T06:29:06Z
2016-03-29T06:29:06Z
2016-03
http://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/20152
Translator and interpreter (T&I) studies flourished in the past decade in China’s higher education, both at the postgraduate level and at the undergraduate level. The fast development was mainly driven by the following external and internal factors. Compared with more well-established disciplines, T&I studies is still at its fledgling stage in China’s higher education. There are a lot to be done in terms of promoting best practices of teaching, combining classroom training with more real-world professional practices, teacher training, application of new technologies and research input. Traditional foreign language teaching programs have fallen short of the societal demand for professional language service and new ways of teaching and learning foreign languages to make such efforts more effective and applicable must be encouraged. Introducing T&I studies at the undergraduate level represents such a move in the right direction. Moreover, T&I training opens up the possibility of making the teaching and learning activities more content-rich and more relevant to what people are most concerned about in contemporary society. To make the teaching effective and yielding the expected learning outcomes, a well-balanced curriculum needs to be put in place, combining liberal education, English language enhancement and core courses for translation and interpreting studies including the knowledge and skills for carrying out translation and interpreting assignments. Like any other scientific discipline, constant research input is needed for the healthy development of T&I studies. To make the T&I program successful, one needs to strike a balance between practice and researchen
Перевод и переводоведение в последние десятилетия в Китае особенно активно развивались в области высшего образования как на уровне аспирантуры, так и на уровне бакалавриата и магистратуры. В статье автором последовательно анализируются внешние и внутренние факторы, которые повлияли на развитие перевода и переводческого образования в Китае в целомru_RU
enen
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University.en
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2016 9 (3)en
translationen
interpretingen
trasnslation studiesen
educationen
переводru_RU
переводоведениеru_RU
переводческое образованиеru_RU
переводческая пратикаru_RU
New Development of T&I Education in Chinaen
Новое развитие переводческого образования в Китаеru_RU
Journal Article
Published Journal Article
Wang, Lidi:Beijing Foreign Studies University Xisanhuan Beilu, Beijing, China Postal Code, 100089; E-mail: wanglidi@bfsu.edu.cnen
Ван, Лиди:Пекинский университет иностранных языков КНР, 100089, Пекин, Сисаньхуань Бэйлуru_RU
612-619


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию