Показать сокращенную информацию

Achkasov, Andrei V.en
Ачкасов, А.В.ru_RU
2016-03-29T04:58:58Z
2016-03-29T04:58:58Z
2016-03
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/20147
Localization has significantly influenced translation tasks and roles of translators due to the technological development of text production, processing and distribution. However, Translation Studies remains at the periphery of a broader area of emerging Localization Studies that includes related scholarly research in IT technology, human-computer interaction, empirical Cultural Studies, cross-cultural and international management, etc. These lines of theoretical, descriptive and applied research are currently isolated and need to be synthesized and problematized under a unifying theoretical framework. Currently, localization is approached within Translation Studies as just another technology-aided type of translation. Theoretical conceptualizations that provide a theoretical framework for a transdisciplinary turn in localization research are few and have not generated much enthusiasm among TS scholars. The question is whether the time has come for the state-of-the art TS to meet the challenge or to occupy but a small niche within maturing Localization Studiesen
В постоянно меняющемся технологическом контексте создания, обработки и распространения текстов локализация оказала существенное влияние на виды переводческой деятельности и роли, которые переводчики выполняют в рамках комплексных проектов. Тем не менее, переводоведение остается на периферии новой широкой области исследований в области локализации, которая охватывает IT-технллогии, человекокомпьютерное взаимодействие, эмпирические культурные исследования, кросс- культурный и международный менеджмент и т.д. Указанные направления теоретических, дескриптивных и прикладных исследований в значительной степени изолированы и требуют создания общей теоретической модели их осмысления. Современное переводоведение рассматривает локализацию как еще одно направление технологического обеспечения перевода. Теоретические подходы, которые позволяют осуществить переход к трансдисциплинарной модели изучения локализации, не получили должного внимания в среде переводоведов. На повестке дня стоит вопрос о том, готово ли переводоведение принять этот вызов, или оно займет в рамках исследований по локализации лишь небольшую нишуru_RU
enen
Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University.en
Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2016 9 (3)en
localizationen
Localization Studiesen
Translation Studiesen
industry discourseen
transdisciplinarityen
локализацияru_RU
исследования в области локализацииru_RU
переводоведениеru_RU
дискурс от индустрииru_RU
трансдисциплинарностьru_RU
If the Mountain Won’t Come… Translation Studies Meets Localizationen
Если гора не идет к Магомету… Локализация и переводоведениеru_RU
Journal Article
Published Journal Article
Achkasov, Andrei V.:St. Petersburg State University 7/9 Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russia; E-mail: a.achkasov@spbu.ruen
Ачкасов, А.В.:Санкт-Петербургский государственный университет Россия, 199034, Санкт-Петербург, Университетская наб., 9/11ru_RU
568-578


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию