Показать сокращенную информацию
Transformation of M. Zoshchenko’s Plots in the Soviet Literature of the Thirties
Автор | Kuliapin, Aleksander I. | en |
Автор | Куляпин, А.И. | ru_RU |
Дата внесения | 2015-07-31T06:27:43Z | |
Дата, когда ресурс стал доступен | 2015-07-31T06:27:43Z | |
Дата публикации | 2015-06 | |
URI (для ссылок/цитирований) | https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/19681 | |
Аннотация | M. Zoshchenko’s stories of the twenties gave rise to a great number of imitations in mass fiction. Semiofficial writers of the 1930s also often appealed to Zoshchenko’s stories, trying to transform them so that they match the ideological canons of the Stalin era. Thus, M. Kol’tsov includes a variation on the theme of Zoshchenko’s “Podarok” (“Rasskaz o Podletse”) / “The Gift” (“The Story of the Scoundrel”) in his keynote speech on the problem of Soviet satire at the First Soviet Writers’ Congress (1934). At that the conceptual point of Zoshchenko’s story is reduced, a complete story turns into a rough draft for a newspaper feuilleton based on concrete material. Another example of the Soviet-style deconstruction of Zoshchenko’s plot can be found in Kol’tsov’s essay “Three days in a taxi” (1934). “Slight experience” in testing for the Soviet citizens’ honesty is inspired by Zoshchenko’s story “Na Zhivtsa” (“Chestnaia grazhdanka”) / “With Whitebait” (“Honest Citizen”). Bait packages, Zoshchenko’s and Kol’tsov’s characters catch thieves with, look very similar but fundamentally differ in their concepts. This serves the evidence of a significant difference in the writers’ views on human nature of the Soviet era | en |
Аннотация | Рассказы М. Зощенко 1920-х годов породили целый шлейф подражаний в массовой беллетристике. Официозные писатели 1930-х годов также нередко обращались к сюжетам Зощенко, пытаясь трансформировать их таким образом, чтобы они соответствовали идеологическим канонам сталинской эпохи. Так, М. Кольцов в свою программную речь о задачах советской сатиры на Первом съезде писателей (1934 год) включает вариацию на тему рассказа Зощенко «Подарок» («Рассказ о подлеце»). При этом обобщающий смысл произведения Зощенко редуцируется, законченный рассказ превращается в черновую заготовку для газетного фельетона на конкретном материале. Еще один пример деконструкции по-советски сюжета Зощенко можно найти в очерке Кольцова «Три дня в такси» (1934). «Маленький опыт» по проверке советских граждан на честность навеян очеркисту рассказом Зощенко «На живца» («Честная гражданка»). Пакеты-приманки, на которые герои Зощенко и Кольцова ловят воров, очень похожи внешне, но их содержимое принципиально отличается. За этим стоит различие в представлениях писателей о сущности человека советской эпохи | ru_RU |
Язык | en | en |
Издатель | Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University. | en |
Является частью серии | Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences;2015 8 (7) | en |
Тема | plot | en |
Тема | text | en |
Тема | motif | en |
Тема | symbol | en |
Тема | sign | en |
Тема | model | en |
Тема | сюжет | ru_RU |
Тема | текст | ru_RU |
Тема | мотив | ru_RU |
Тема | символ | ru_RU |
Тема | знак | ru_RU |
Тема | модель | ru_RU |
Название | Transformation of M. Zoshchenko’s Plots in the Soviet Literature of the Thirties | en |
Альтернативное название | Трансформация сюжетов М. Зощенко в советской литературе тридцатых годов | ru_RU |
Тип | Journal Article | |
Тип | Published Journal Article | |
Контакты автора | Kuliapin, Aleksander I.:Altai State Pedagogical University 55 Molodezhnaia, Barnaul, 656031, Russia; E-mail: iskander58@mail.ru | en |
Контакты автора | Куляпин, А.И.:Алтайский государственный педагогический университет Россия, 656031, Барнаул, ул. Молодежная, 55 | ru_RU |
Страницы | 1390-1395 |