Показать сокращенную информацию
The Other and Duality in O. Wilde’s Novel “The Picture of Dorian Gray”
Автор | Urazayeva, Kuralay B. | en |
Автор | Razumovskaya, Veronica A. | en |
Автор | Yerik, Gulnur | en |
Автор | Kultanova, Zhanara M. | en |
Автор | Уразаева, К. Б. | ru_RU |
Автор | Разумовская, В.А. | ru_RU |
Автор | Ерикa, Г. | ru_RU |
Автор | Култанова, Ж. М. | ru_RU |
Дата внесения | 2024-07-31T01:30:19Z | |
Дата, когда ресурс стал доступен | 2024-07-31T01:30:19Z | |
Дата публикации | 2024-07 | |
URI (для ссылок/цитирований) | https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/153228 | |
Описание | The article is focused on the category of the Other and its connection with duality and identity in O. Wilde’s novel “The Picture of Dorian Gray”. The problem is considered on the material of M. Abkina’s translation as an example of the identity manifestation, of the source and receiving cultures, the identity of the authors of the original text and translation. The concepts of immobile identity (IDEM) and mobile identity (IPSE) are considered. The polyphonism of the Other as a source of duality is identified and described. The authors present classification of the components of duality: dissimilarity, strangeness, otherness; I‑for‑Self, I‑for‑Others, Picture polyphonism. The conditions of appearance and non- appearance of duality as a result of the author’s differentiation between the Other of the protagonist and the Other of the novel’s characters are revealed. The correlation of implicit and explicit the Other explains the classification of IDEM and IPSE as the basis of the external and internal conflict of the novel. The art ethics in the system of paradoxical thoughts on the relationship between beauty and morality shows Henry Wotton as the Other of the author and his double. The role of paradox as a key to English identity is displayed. The results obtained can be applied in reading courses on literary theory, history of English literature, translation studies, in creating new translations of Wilde’s novel. The relation of identity and duality is justified as a criterion of translation accuracy. The interpretation of duality expands the boundaries of the established ideas about the writer’s theory of aestheticism. Structural-semiotic, statistical, hermeneutic, phenomenological and translation methods have been used | en |
Аннотация | Статья посвящена категории Другого и ее связи с двойничеством и идентичностью в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея». Проблема рассмотрена на материале перевода М. Абкиной как пример проявления идентичности ‒ исходящей и принимающей культур, идентичности авторов оригинала и перевода. Рассмотрены понятия неподвижной идентичности (IDEM) и подвижной самости (IPSE). Выявлен и описан полифонизм Другого как источника двойничества. Представлена классификация компонентов двойничества ‒ несходности, инаковости, другости; «Я-для-себя», «Я-для-другого», полифонизма портрета. Выявлены условия появления и непоявления двойничества как результат разграничения автором Другого главного героя и Другого персонажей романа. Корреляция имплицитного и эксплицитного Другого объясняет классификацию IDEM и IPSE как основу внешнего и внутреннего конфликта романа. Этика искусства в системе парадоксальных мыслей о соотношении красоты и морали показывает Генри Уоттона как Другого автора и его двойника. Показана роль парадокса как ключа к английской идентичности. Полученные результаты могут быть применены при чтении курсов по теории литературы, истории английской литературы, переводоведению, при создании новых переводов романа Уайльда. Связь идентичности и двойничества обоснована в качестве критерия точности перевода. Толкование двойничества расширяет границы сложившихся представлений о теории эстетизма писателя. Использованы структурно-семиотический, статистический, герменевтический, феноменологический и переводческий методы | ru_RU |
Язык | en | en |
Издатель | Journal of Siberian Federal University. Сибирский федеральный университет | en |
Тема | Wilde’s theory of aestheticism | en |
Тема | doppelganger | en |
Тема | identity | en |
Тема | accuracy of translation | en |
Тема | теория эстетизма Уайльда | ru_RU |
Тема | двойник | ru_RU |
Тема | идентичность | ru_RU |
Тема | точность перевода | ru_RU |
Название | The Other and Duality in O. Wilde’s Novel “The Picture of Dorian Gray” | en |
Альтернативное название | Другой и двой ственность в романе О. Уайльда “Портрет Дориана Грея” | ru_RU |
Тип | Journal Article | en |
Контакты автора | Urazayeva, Kuralay B. : L.N. Gumilyov Eurasian University Republic of Kazakhstan, Astana | en |
Контакты автора | Razumovskaya, Veronica A.: Siberian Federal University Krasnoyarsk, Russian Federation | en |
Контакты автора | Yerik, Gulnur: L.N. Gumilyov Eurasian University Republic of Kazakhstan, Astana; yerikgulnur88@mail.ru | en |
Контакты автора | Kultanova, Zhanara M.: L.N. Gumilyov Eurasian University Republic of Kazakhstan, Astana | en |
Контакты автора | Уразаева, К. Б.: Евразийский университет им. Л. Н. Гумилева Республика Казахстан, Астана | ru_RU |
Контакты автора | Разумовская, В.А. : Сибирский федеральный университет Российская Федерация, Красноярск | ru_RU |
Контакты автора | Ерикa, Г. : Евразийский университет им. Л. Н. Гумилева Республика Казахстан, Астана | ru_RU |
Контакты автора | Култанова, Ж. М. : Евразийский университет им. Л. Н. Гумилева Республика Казахстан, Астана | ru_RU |
Страницы | 1363–1375 | ru_RU |
Журнал | Журнал Сибирского федерального университета. 2024 17(7). Journal of Siberian Federal University.Humanities & Social Sciences 2024 17(7) | en |
EDN | XXQRHG |