Наименования сортов цветочных растений в русском языке (ономасиологический и лингвокультурологический аспекты)
Скачать файл:
URI (для ссылок/цитирований):
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/144037Автор:
Хо, Сыцун
Научный руководитель:
Фельде, Ольга Викторовна
Коллективный автор:
Институт филологии и языковой коммуникации
Кафедра русского языка и речевой коммуникации
Дата:
2021Библиографическое описание:
Хо, Сыцун. Наименования сортов цветочных растений в русском языке (ономасиологический и лингвокультурологический аспекты) [Электронный ресурс] : магистерская диссертация : 45.04.01 / Сыцун Хо. — Красноярск : СФУ, 2021.Специальность выпускной работы:
45.04.01 ФилологияОбразовательная программа выпускной работы:
45.04.01.01 Русский языкУчёная степень или квалификация, на которую выполнена работа:
МагистрАннотация:
Цель работы – ономасиологическая и лингвокультурологическая и характеристика сортов цветочных растений в русском языке и лингвокультуре.
Реализация поставленной цели предопределила решение следующих задач: 1. Выявить актуальные проблемы исследования онимов русского языка; 2. Рассмотреть ботаническую номенклатуру (номены) и фитонимы как объекты лингвистического исследования; 3. Охарактеризовать принципы и способы номинации в русском языке; 4. Определить способы номинации сортов цветочных растений, значимых для русской лингвокультуры; 5. Выявить ономасиологические признаки, положенные в основу номинации сортов цветочных растений. 6. Рассмотреть наименования избранных для анализа растений в качестве репрезентантов русской лингвокультуры.
Практическая значимость магистерской диссертации заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания вузовских курсов ономастики и лингвокультурологии, а также в научно-исследовательской работе студентов.
В ходе исследования в лингвистический оборот впервые вовлечено 365 наименований сортов цветочных растений.
Основные выводы и результаты исследования:
В русской ономастической картине мира широко используется лексико-семантический способ. Типичен такой прием, как трансонимизация, то есть переход имен собственных из одного класса в другой. Одну из самых обширных составляют фитонимы, образованные от антропонимов, называющих исторические личности. Многие сорта цветов названы именами людей, которые внесли большой вклад в победу над фашисткой Германией, а также именами известных ученых, литераторов, художников и т.д., что соответствует ценностным доминантам русской лингвокультуры.
Наименования растительных объектов связаны с жизнью народа, включая духовную, историческую, культурную жизнь; они тесно связаны с традициями и верованиями различных эпох. В русской лингвокультуре наименования роза, сирень, пион, ромашка и василек занимают важное место. Они обладают богатыми этнокультурными коннотациями, фигурируют в различных приметах и поверьях, а также часто встречаются в русской литературе в виде ярких художественных образов.
Перспективы дальнейшего исследования: расширение эмпирической базы исследования за счёт привлечения других «семиологических ботанизмов», углубление лингвокультурологических экспериментов, проведённых в другой стране (Китай), а также привлечения материалов зарубежных корпусов; проведение сопоставительных исследований, направленных на анализ характеристики сортов цветочных растений в разных языках и лингвокультурах.
Коллекции:
- Магистерские диссертации [4186]