Показать сокращенную информацию

Колмогорова, Анастасия Владимировна
Воложанин, Александр Викторович
2019-09-13T07:16:11Z
2019-09-13T07:16:11Z
2019
Воложанин, Александр Викторович. Стратегии и средства адаптации при переводе советских военных фильмов на французский язык [Электронный ресурс] : дипломная работа специалиста : 45.05.01 / А. В. Воложанин. — Красноярск : СФУ, 2019.
https://elib.sfu-kras.ru/handle/2311/125132
Цель: выявление и описание средств и стратегий переводческой адаптации, используемых при переводе языковых реалий, идеологем, единиц "народной" лексики и заимствований, присущих советскому кинодискурсу военного и послевоенного времени. Задачи: 1) изучить и обобщить точки зрения современных лингвистов на понятия дискурса и кинодискурса, выявить их характерные черты; 2) рассмотреть особенности идеологии, нашедшие отражение в кинодискурсе СССР; 3) охарактеризовать понятие "прецедентности" в кинодискурсе; 4) выявить особенности жанра советского военного кино.
ru_RU
Сибирский федеральный университет
Кинодискурс
приемы перевода
национально-культурная стратегия адаптации
советский кинематограф
военные фильмы
Стратегии и средства адаптации при переводе советских военных фильмов на французский язык
Thesis
Diploma Thesis
45.05.01
Специалист
Красноярск
16.31.41
2019-09-13T07:16:11Z
Военно-инженерный институт
Цикл лингвистического и информационного обеспечения
45.05.01 Перевод и переводоведение
доктор филологических наук, профессор


Файлы в этом документе

Thumbnail

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию